lunedì, novembre 06, 2006

Stefan Themerson: traduzione semantica di una poesia di Li Po

Vedi le traduzioni inglese e italiana (nell'articolo "Li Po" di Wikipedia) tradizionali della poesia di Li Po.
Sotto, l'inizio della traduzione in poesia semantica di Stefan Themerson nell'impaginazione web (lievemente adattata) di Li Bai, Stefan Themerson, Semantic Poetry Translation of the Chinese Poem 'Drinking Under the Moon' by Li Po, ad opera di Henk Lensen.

Semantic Poetry Translation of the Chinese Poem ‘Drinking Under the Moon’ by Li Po






*

The fermented

grape-

juice

among the reproductive

parts

of


seed-plants



O! I’m conscious

of
my state

of
being isolated

from
others!











Ah! Bodyattendant
on
the
Earth
revolving
about
keeping
238,840 miles
(mean)
aloof
&shining
by
reflecting the


light
radiated
by
the
sun



into
my
mouth

I take

& while expressing the hope for thy success.
swallow
the
liquid

(...)


Stefan Themerson, in: Stefan Themerson, Collected Poems, Amsterdam, 1997; p. 65

Nessun commento: